• Tajik
  • Russian
  • English
Пажуҳиш
There are no translations available.

НЕКОТОРЫЕ СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ КОМПЬЮТЕРНОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ В ТАДЖИКСКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ

Проблема отношений словообразовательной производности считается одной из важнейших в словообразовании как разделе науки о языке. Вопрос о способах словообразования является одним из главных при словообразовательном анализе компьютерной терминологии в таджикском и английском языках.

Связь словообразования с лексикологией проявляется и в том, что в языкознании слова изучаются с учетом их лек­сического значения. Без обращения к лексической семантике невоз­можен словообразовательный анализ, так, как только с помощью лексической семантики можно определить отношения словообразо­вательной производности между словами, выделить производную основу, а значит, и определить словообразовательное средство, спо­соб словообразования, словообразовательную модель.

Производные слова, функционируя в языке, развиваются по за­конам лексики, т. е. могут приобретать новые производные значения, вступать в синонимические, антонимические и омонимические от­ношения с другими словами, становясь предметом изучения лекси­кологии.

Следовательно, словообразование имеет тесную связь с другими областями языкознания. В разных языках соотношение словообразования с другими разделами языко­знания может принимать различные формы и иметь разную степень взаимопроникновения. Основания для выделения словообразования в самостоятельную дисциплину кроются в системности самого словообразования.

В последние годы в связи с развитием теории слово­образования интерес к словообразовательной структуре слова раз­личных языков заметно оживился. При этом в толковании струк­туры слова можно отметить несколько основных линий, каждая из которых по существу представляет собой отождествление данного понятия с теми или иными понятиями словообразования.

Так, некоторые лингвисты приравнивают структуру слова к словообразовательному типу. Принципиальное различие между анализом словообразова­тельной и морфемной структуры слова заключается в следую­щем: анализ словообразовательной структуры слова обязатель­но исходит из наличия в его составе двух непосредственно составляющих элементов — производящей базы и словообразу­ющего форманта, а анализ морфемной структуры слова предпо­лагает наличие минимальных, неделимых значимых единиц — корневых и служебных морфем.

Как пишет Е. С. Кубрякова, ес­ли «искомой величиной морфологического анализа являются морфемы, из которых складываются слова, то искомой величи­ной словообразовательного анализа— основы и деривационные аффиксы». [Кубрякова, 38].

Словообразующими формантами в таджикском языке могут быть отдельные служебные морфемы: префиксы, суффиксы, полуаффиксы, а также их сочетания. Например, гар, -не -, на-, бе -,  но,- , нимафзоишгар - half-adder (полусумматор), барноманавис-таҳлилгар - programmer-analist (программист-аналитик); худтаҳлилгар - self-awareness (самоанализатор); худтавлидгар - self-reproduction (самовоспроизведение), а в английском языке их эквивалентами являются dis-, ir-, ity-, ment- и т.д.

Наиболее ярким формальным признаком таких производных слов является наличие в их составе не менее двух основ и в таджикском языке это характерная особенность слов, образованных в результате словосложения. Например: в тадж: абармафҳум – superconcept (суперконцепция); абарҳисоб/абармуҳосиба – supercomputing (супервычисления) в анг: transcription (перепись, транскрипция); hysteresis - пасмонд – (гистеризис); сарнавишт – destination (адресат информации);

Формальным признаком производности таких слов, является наличие двух словообразовательных основ. Словообразовательная база и словообразующий формант — это два обязательных компонента производных слов, определяющих его словообразовательную структуру.

В лингвистике, согласно исследованиям отечественных учёных, различают­ся около двадцати способов словообразования, которые группи­руются по разным признакам на четыре основных: лексико-семантический, лексико-синтаксический, морфологический и морфолого-синтаксический. Под лексико-семантическим способом понимается образование слова в результате изменения значения уже существую­щего слова дастӣ – hand (ручной); корӣ – operable (рабочий/действующий); дарунӣ – internal (внутренний); даҳӣ – decade (десятичный); доварӣ – arbitration (арбитраж); дуӣ – binary (бинарный); зичӣ – density (плотность); нишонӣ – address (адрес); оғозӣ – initial (начальное); чопӣ в сочетании ҷавҳари чопӣ – ink (печатная краска); калидӣ – key (ключевой); воқеӣ/аслӣ – actual (фактический, действительный); дурустӣ – accuracy (точность).
Лексико-синтаксический способ — это создание нового слова из словосочетания в ре­зультате объединения двух или более слов: маҳалёбӣ, маконёбӣ – locate (локализовать (данные), определять место); нишонадарёбӣ – marksensing (считывание меток); бешинаёбӣ, ҳадиаксарёбӣ – maximization (максимизация, достижение максимума); каминёбӣ – minimization (минимизация); беҳинаёбӣ – optimizing (оптимизация); радаёбӣ, пайёбӣ – tracing (слежение, трассирование);

Морфологический способ образования — это образование про­изводного слова в результате присоединения словообразова­тельных (деривационных) аффиксов к производящей основе screening (экранирование, выводизображения на экран), сабтгари додаҳо – datalogger (регистраторданных).

Морфолого-синтаксический способ определяется как возникновение нового слова в результате перехода слова или отдельной словоформы в другую часть речи (conviction из формы глагола «convict»).

Морфологический способ словообразования играет в послед­нее время все большую роль в таджикском языке. Увеличивается количество аффиксов, растет их продуктивность, расширяется сфера употребления аффиксальных слов: от терминологической лексики до лексики повседневного разговорного языка: фарсудагӣ – aging (старение); шикастагӣ – crash (авария); часбандагӣ – coherence (когерентность); пайвастагӣ - cohesion (связанность); бастагӣ/вобастагӣ – dependence (зависимость); гусастагӣ – gap (интервал); густурдагӣ/парокандагӣ – spread (разброс); фишурдагӣ – compaction (уплотнение, сжатие).
Словообразующие префиксы современного английского языка можно подразделить согласно их происхождению на исконно английские суффиксы и соответственно заимствованные. Продуктивные исконно английские префиксы весьма малочисленны и представлены следующими суффиксами: after-, be-, by-, for-, fore,- in-, mis-, out-, over-, semi-, un-, under.
Что касается префиксов иностранного происхождения, то они менее употребительны, хотя и представляют собой гораздо более многочисленную группу: a,- ab-, ad-, an-, ana-, anti-, arch-, auto-, bi-. босуботӣ - slabitity (стабильность); ҳамарзӣ – equality (равенство); ҳамгомӣ/ҳамзамонӣ – synchronization (синхронизация); identity (идентичность); ҳамоҳангӣ – conformity (согласованность); ҳамравандӣ – concurrency­ (параллелизм); ҳамсозӣ – compatibility (совместимость); ҳамсонӣ – similarity (подобие); ҳамзод – twain (двойка, пара), ҳампардоз – coprocessor (сопроцессор), ҳамгардон – compiler (компилятор), ҳамсоз – compatible (совместимый); ҳамхонӣ – conform (соответствовать); пайвастагӣ – contiguous (продолжение); ҳамбастагӣ – correlation (корреляция, соотношение); ҳамгардон – compiler (компилятор); ҳамсоя, ҳамҷавор – adjacent (смежный, соседний), ҳамкор – buddy (соучастник разработки), ҳамравол – coroutine (сопрограмма); ҳамгом, ҳамзамон – synchronous (синхронно, синхронность).

Таким образом, словообразовательный тип — это структурно-­семантическая (формально-семантическая) схема построения про­изводных слов, характеризующихся общностью лексико-граммати­ческого характера производящих слов, содержащих одно и то же словообразовательное средство (средства), и имеющих одина­ковое словообразовательное значение. Производные слова определенной словообразовательной мо­дели могут относиться к одному словообразовательному типу или к разным типам.

Асламов Хикматулло Акбархонович, кандидат филологических наук, зав.кафедрой языкознания и сопоставительной типологии ТГПУ имени Садриддина Айни

 
free pokerfree poker

 


 

Full name: Tajik State Pedagogical University named after Sadriddin Aini.Address: 734003, Dushanbe City, 121, Rudaki Avenue.
Telephone: +992(37) 224-13-83
WWW: www.tgpu.tj E-mail: info@tgpu.tj